MİLLİYET – 2 OCAK 2015 CUMARTESİ  –  ALİCE

<a href=
Delibal'ın başrollerinde Çağatay Ulusoy ve Leyla Tuğutlu var..." width="604" height="335" srcset="https://alieyuboglu.com.tr/wp-content/uploads/2016/01/fft99_mf6131429.jpeg 604w, https://alieyuboglu.com.tr/wp-content/uploads/2016/01/fft99_mf6131429-300x166.jpeg 300w, https://alieyuboglu.com.tr/wp-content/uploads/2016/01/fft99_mf6131429-500x277.jpeg 500w" sizes="(max-width: 604px) 100vw, 604px" /> Delibal’ın başrollerinde Çağatay Ulusoy ve Leyla Lydia Tuğutlu var…

Kocan Kadar Konuş: Diriliş”in afişinde ve jeneriğinde şöyle yazıyor:

“Şebnem Burcuoğlu’nun aynı adlı eserinden uyarlanmıştır.”

Kitaptan uyarlama dizilerde de aynı durum söz konusu. Yapımcı, hangi yazarın, hangi eserinden yola çıkarak dizi çekmişse bunu jeneriğinde yazar.

Film ve dizi yapımcıları “eser sahibi”ne duydukları saygıdan öte, Telif Yasası gereğince bunu yapmak zorunda.

Sinemalarda oynayan Delibal adlı bir film var. Bu filmin afişinde ve jeneriğinde “Uyarlama Senaryo” Yıldırım Türker yazıyor.

Film vizyona girer girmez okurlarımızdan gerek mail yoluyla gerekse sosyal medya hesaplarımdan birçok insan “Delibal, Hint filmi ‘Moonu 3’ün aynısı, ama filmin hiçbir yerinde yazmıyor bu” diye yazınca Ay Yapım’ın PR şirketi Persona’yı aradım.

Yanıtını istediğim soru şuydu:

Delibal” hangi filmden uyarlama?

Aldığım yanıt “Bir Hint filminden” olunca, sormadan edemedim:

Afişte ve jenerikte Aishwarya R. Dhanush’un ‘Moonu 3’ adlı filminden uyarlama” diye niye yazmıyor?

2012'de <a href=
Hindistan'da en çok izlenen aşk filmi "Moonu 3"" width="1280" height="800" srcset="https://alieyuboglu.com.tr/wp-content/uploads/2016/01/Moonu_thumbnail.jpg 1280w, https://alieyuboglu.com.tr/wp-content/uploads/2016/01/Moonu_thumbnail-300x188.jpg 300w, https://alieyuboglu.com.tr/wp-content/uploads/2016/01/Moonu_thumbnail-1024x640.jpg 1024w, https://alieyuboglu.com.tr/wp-content/uploads/2016/01/Moonu_thumbnail-480x300.jpg 480w, https://alieyuboglu.com.tr/wp-content/uploads/2016/01/Moonu_thumbnail-900x563.jpg 900w" sizes="(max-width: 1280px) 100vw, 1280px" /> 2012’de Hindistan’da en çok izlenen aşk filmi “Moonu 3

Sürprizi kaçarmış!

Çünkü Aishwarya R. Dhanush filmin senaristi, yönetmeni ve yapım ortağı.

Aldığım yanıt ne oldu biliyor musunuz?

Delibal’ın finaldeki sürprizi kaçmasın diye yazmadık Hint filminin adını.”

Bunun üzerine Ay Yapım bu filmi Aishwarya R. Dhanush’ten izin alarak çekmişse, rica etsem gönderir misiniz belgesini” diye sordum.

Birkaç gün bekledim, yanıt gelmedi.

Hâlâ bekliyorum o belgeyi.

Bu arada Delibal”ın Hint filmi “Moonu 3le aynı olduğuna dair internet sitelerinde haberler çıkınca Ay Yapım şöyle bir açıklama yaptı:

“Sinema filmimiz Delibal, künyesinde de yazdığı üzere uyarlama bir senaryodur ve bu bilgi gala günü yapılan röportajlarda filmimizin yönetmeni tarafından zaten dile getirilmiştir. Bazı mecralarda yayınlanan haberlerin içinde bu bilgiler zaten yer almakta. Ancak habere atılan başlıklar bu bilgilerle çelişmekte ve algıyı değiştirmektedir.”

Yazarın izni var mı?

Delibal”ın senaryosunun “uyarlama” olduğunu söylemek ve yazmak yetmez.

Bu işin kuralı belli.

Uyarlamanın hangi sanatçının, hangi eserinden olduğunu afişte ve jenerikte de yazmak, Telif Kanunu’nun gereği.

Eser sahibinden izin alsanız bile, yapmak zorundasınız bunu.

2012’de Hindistan’da en çok izlenen, Türkiye’de “Beni Bırakıp Neden Gittin” adıyla DVD’si çıkan, bu denli bilinen bir filmin senaryosunu Ay Yapım’ın izinsiz uyarladığına ihtimal dahi vermek istemem.

Ancak yapılan açıklamada “Delibal”ın uyarlama senaryosu için izin alındığının vurgulanmaması veya izin belgesinin ortaya konmaması da düşündürücü.

Kurulduğu günden bu yana teliflik eser üreten Ay Yapım, eser sahibinden izin alsa bile Delibalın afiş ve jeneriğine,Aishwarya R. Dhanush’ın ‘Moonu 3’ filminden uyarlanmıştır” diye yazmalıydı.

GÜNÜN SÖZÜ

Akıllı insana hatasını göster, sana teşekkür eder. Cahil kişiye hatasını göster, sana küfür ve hakaret eder. (Sadi Şirazi)